Estimataj samideanoj,

 

꽃이 피는 봄이 왔지만 코로나 바이러스(Kronviruso)로 외출이 제한되어 아쉬운 마음이 큽니다.

Jam venas flora printempo, tamen ni bedaŭras multe, ke oni ne povas libere ekstereniri pro kronviruso.

 

Pandemio가 언제 끝날지 모르는 상황에서 한국 에스페란토 청년회는 2020년에 열리는 제38차 Komuna Seminario를 9월에 개최하는 것이 안전하지 않다는 판단을 하였습니다.

Korea Esperanto-Junularo decidis, ke la 38-a Komuna Seminario 2020 ne okazu en septembro pro tio, ke neniu scias, ĝis kiam la pandemio daŭros.

 

이는 단순히 참가자를 지키는 것뿐만 아니라 혹시 대회 중 감염자(Infektito)가 발생할 때 사회에서 에스페란토를 향해 갖게 될 생각 등을 고려한 결정입니다.

Ĉi tiu decido estas ne nur por protekti partoprenantojn, sed ankaŭ por preventi la malbonan impreson pri Esperanto el socio se aperas nova(j) infektito(j) dum la seminario.

 

연기를 결정하게 되어 유감스럽습니다.

Estas bedaŭrinde, ke ni ineviteble prokrastas la eventon.

 

청년회와 임원은 몇 가지 대안을 가지고 있습니다. 이에 대하여 여러분께 의견을 묻고자 합니다.

KEJ kaj ĝia estraro havas kelkajn alternativojn. Pri ili ni petas de vi opiniojn.

1. 10월에 열릴 한국에스페란토대회(Korea Kongreso de Esperanto) 근처로 날짜를 옮기는 옵션.

(i) Prokrasti la eventon ĉirkaŭ oktobron, kiam okazos la Korea Kongreso de Esperanto.

 

2. 11월에 열릴 남강 학교 근처로 날짜를 옮기는 옵션.

(ii) Prokrasti la eventon ĉirkaŭ novembron, kiam okazos Namkang Lernejo.

 

3. 12월로 연기하는 옵션.

(iii) Prokrasti la okazigon de la evento ĝis decembro.

 

4. 전염이 완전히 종식될 때까지 보류하는 옵션. (대회 준비는 프로그램을 완전히 준비한 상태에서도 최소 4개월에서 6개월이 필요합니다. 따라서 만약 전염이 6월 이후에 종식될 것으로 예상하신다면 4번 옵션은 KS 개최가 내년으로 미루어짐을 의미합니다.)

(iv) Prokrasti la eventon ĝis la fino de la pandemio. (La preparado de la seminario postulas almenaŭ 4 monatojn ĝis 6 monatoj. Do, se oni antaŭvidas, ke la pandemio finiĝos post junio, tiam la 4-a opcio signifas, ke la okazigo de la seminario estu prokrastita ĝis la venonta jaro.)

 

이외에도 다양한 의견을 주시면 이를 종합하여 2020년 4월 3일 전에 확정된 안을 발표하겠습니다.

Krom ĉi tiuj, se vi proponas diversajn opiniojn, ni kolektos ĉiujn kaj anoncos findeciditan planon antaŭ la 3-a de aprilo, 2020.

 

한국에스페란토청년회를 믿고 기다려주시는 여러분께 감사드립니다.

Ni esprimas ĉiaman dankon pro viaj fido kaj atendo.

 

한국에스페란토 청년회

Korea Esperanto-Junularo