초급 시험의 문제 (예-1) 초급 시험의 모범답안 (예-1)

※ 다음의 에스페란토 문장을 한국어로, 한국어 문장을 에스페란토로 옮기시오.


(1) Tion mi baldaŭ lernos.
(2) Morgaŭ mi skribos al mia patro.
(3) Mi nenion povas kompreni.
(4) Ili ĉiuj tri sidas en la ĝardeno.
(5) Kiom da buteroj vi bezonas?
(6) Ju pli oni posedas, des pli oni avidas.
(7) Kiom longe (Dum kiom da tempo) vi lernis Esperanton?
(8) Kiam mi vidas, tiam mi kredas.
(9) En malgranda vilao ĉe la marbordo loĝas patrino kun sia 19-jara filo.
(10) Ŝi edziniĝis al korea instruisto.
 
(11) 그 여자는 2월에 한국을 방문했다.
(12) 그 여자는 애인에게 초콜릿을 선물했다.
(13) 그 두 젊은이는 오래 대화했다.
(14) 나는 에스페란토의 초심자이다.
(15) 올 겨울은 날씨가 온화하다.
(16) 그 일본 여자와 중국 남자는 친한 친구(들)이다.
(17) 나는 가을에 당신을 방문할 것이다.
(18) 그 아이는 조용히 앉아있다.
(19) 오늘도 비가 많이 내린다.
(20) 월요일 다음 날은 무슨 요일입니까?

(1) 나는 곧 그것을 배울 것이다.
(2) 나는 내일 아버지께 편지(서신)를 쓸 것이다.
(3) 나는 아무 것도 이해할 수가 없다.
(4) 그 사람들 셋은 모두 정원에 앉아 있다.
(5) (너는) 버터가 얼마나 필요하니?
(6) 사람들은 가질수록 더 가지려고 한다.
(7) 너는 에스페란토를 얼마나 오래 배웠니?
(8) 나는 보게 되면 믿는다, 나는 보고 나서야 믿는다.
(9) 바닷가의 작은 별장에 19살 된 아들과 (아들을 둔) 한 어머니가 살고 있다.
(10) 그 여자는 한국인 교사와 결혼했다.
 
(11) Ŝi vizitis Koreion en februaro.
(12) Ŝi donacis al sia amato ĉokoladon.
(13) La du junuloj longe interparolis.
(14) Mi estas komencanto de Esperanto.
(15) Ĉi-jara vintro estas milda./La vetero de ĉi-jara vintro estas milda.
(16) La japanino kaj la ĉino estas intimaj geamikoj.
(17) Mi vizitos vin en aŭtuno.
(18) La infano sidas silenta/silente.
(19) Ankaŭ hodiaŭ multe pluvas.
(20) Kiu tago venas post mardo?